← Back to Blog

LLM‑Powered IMEs in 2025: Gboard vs. iOS 18 Writing Tools for Faster, Safer Multilingual Typing

LLM‑Powered IMEs in 2025: Gboard vs. iOS 18 Writing Tools for Faster, Safer Multilingual Typing

Why modern IMEs matter in 2025

Large language models aren’t just in chat apps—they now live inside our keyboards. On Android, Gboard’s AI Writing Tools bring proofreading and rephrasing to where you type. On iPhone, iOS 18’s systemwide Writing Tools (part of Apple Intelligence) offer proofread/rewrite/summarize nearly everywhere, with a strong on‑device privacy story. Meanwhile, Gboard is adding speed‑centric UX tweaks like a flick‑to‑symbols gesture and even a compact Hindi grid layout aimed at denser scripts. Together, these shifts change how fast—and how confidently—we type across languages. (androidauthority.com)

How we ran a head‑to‑head IME test

If you want to measure your gains on our typing test site, use this lightweight protocol to capture three numbers that matter:

Test scenarios we recommend:

Tip: Keep device, app, and OS versions noted in your results. Gboard’s feature set changes fast (it hit 10B installs and saw several UI/input updates in 2025). (9to5google.com)

What’s new in Gboard: AI proofreading, flick‑symbols, and a Hindi grid

Apple baseline: iOS 18’s on‑device Writing Tools

On iPhone (iOS 18.1 and later), Writing Tools let you proofread, rewrite by tone, and summarize text systemwide. They’re tightly integrated and designed to process as much as possible on‑device; when a larger model is needed, Apple routes requests through Private Cloud Compute (PCC) with verifiable, stateless processing that claims not to store your data. Feature and language availability depend on device/chip and OS version. (support.apple.com)

As of late 2025, Apple lists broad language availability (e.g., English, French, German, Italian, Spanish, Portuguese, Chinese, Japanese, Korean, Vietnamese, plus several Nordics/Turkish) with iOS/iPadOS/macOS updates—check your device’s eligibility and language pack. (support.apple.com)

Transliteration is getting smarter (and measurable)

Many multilingual users mix Latin script with native scripts. Gboard supports phonetic transliteration (e.g., type “namaste” → “नमस्ते”), and recent LLM research suggests general‑purpose models can rival or surpass specialized transliteration systems across Indic languages. When your IME’s transliteration is accurate, edit‑rate plummets because you accept more first‑pass candidates. (google.com)

Fresh 2025 work also proposes reversible, coding‑aware transliteration pipelines that reduce token counts while guaranteeing lossless round‑trips, hinting at future IMEs with faster inference and fewer mistakes in low‑resource scripts. For everyday users, that means fewer backspaces and more confidence typing between scripts. (arxiv.org)

Privacy and latency: on‑device vs. cloud

Practical tips to win your test

What to expect from your results

Bottom line

Run the protocol above on our typing test and share your WPM, accuracy, and edit‑rate. Modern IMEs aren’t just smarter—they’re finally faster and more private, too. (developer.android.com)

Article illustration

Ready to improve your typing speed?

Start a Free Typing Test